导读: カントリー•ロード(Country Roads) 作词: *** 实子、宫崎骏 编曲:野见佑二 演唱:本名阳子 日文歌词: この道 ずっとゆけば あの街に 続いてる 気がする カントリー•ロード ひとりぼっち 恐れずに 生
カントリー•ロード(Country Roads)
作词: *** 实子、宫崎骏
编曲:野见佑二
演唱:本名阳子
日文歌词:
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー•ロード
ひとりぼっち 恐れずに
生きようと 梦见てた
さみしさ 押し込めて
强い自分を 守っていこ
カントリー•ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー•ロード
歩き疲れ たたずむと
浮かんで来る 故郷(フルサト)の街
丘をまく 坂の道
そんな仆を 叱ってる カントリー•ロード
この道 ずっとゆけば
あの街に 続いてる
気がする カントリー•ロード
どんな挫(クジ)けそうな 时だって
决して 涙は见せないで
心なしか 歩调が速くなってく
思い出 消すため
カントリー•ロード
この道 故郷(フルサト)へ続いても
仆は 行かないさ
行けない カントリー•ロード
カントリー•ロード
明日は いつもの仆さ
帰りたい 帰れない
中文歌词:
家乡的路
沿着家乡的小路
一直前行
就可通向我家
家乡的路
尽管离家远行 一无所有
但我要用自己的力量 面对挑战
不怕寂寞 挺起胸膛
变得更坚强
沿着家乡的小路
一直前行
就可通向我家
迈着疲劳的步伐 仰望天空
故乡的小道浮现在心中
丘陵遍布的乡间小道
正在呼唤着我
沿着家乡的小路
一直前行
就可通向我家
家乡的路
也许我会失落 也会烦躁
但我绝不会偷偷掉眼泪
朝着目标 加快步伐
为了不再怀念
家乡的路
牵动我的过去
我不回头 也不能回头
家乡的路
家乡的路
今天也好 明天也好
我也想回家 不能回头
告别了 家乡的路
罗马拼音:
Country road
kono michi
zutto yukeba
ano machi ni
tsuzuiteru
ki ga suru
Country road
hitori botchi
osorezuni
ikiyou to
yume miteta
samishisa
oshi komete
tsuyoi jibun o
mamotte iko
Country road
kono michi
zutto yukeba
ano machi ni
tsuzuiteru
ki ga suru
Country road
aruki tsukare
tatazumu to
ukande kuru
furusato no machi
oka o maku
saka no michi
sonna boku o
shikatte iru
Country road
kono michi
zutto yukeba
ano machi ni
tsuzuiteru
ki ga suru
Country road
donna kujike souna toki datte
keshite namida wa misenaide
kokoro nashi ka houchou ga hayaku natte iku
omoide kesu tame
Country road
kono michi
furusato e
tsuzuitemo
boku wa
yukanai sa
yukanai
Country road
Country road
ashita wa
itsumo no
boku sa
kaeritai
kaerenai
sayonara
英文版的是《take me home country road》,距离现在已经有二,三十年了。约翰。丹佛的成名曲。
日语版的是《COUNTRY ROAD》,《カントリーロード》,作曲者:野见佑二,作词:宫崎骏(大概)
listen英[_l_sn]美[_l_sn]v听;收听;听从;听信;努力听;留神地听;听我说,n听;倾听,双语例句:
他密切注视着他们,听他们交谈。
Hewatchedthemclosely,listeningtotheexchange
我听了半天也没听出个道道儿来。
I’velistenedforquiteawhile,butIstillcan’tmakeheadortailofit
听他的口风,好像不赞成这件事。
Fromthewayhetalksaboutit,hedoesn’tseemtoapproveofthis一站式出国留学攻略 http://wwwoffercomingcom
这首歌的原唱是 约翰·丹佛
原歌曲名:
《乡村路带我回家》
以下中英文歌词
Take Me Home, Country Road
Almost heaven
极乐之土,
West Virginia
西弗吉尼亚,
Blue Ridge Mountains
高耸的蓝山山脉、
Shenandoah River
滚滚流淌的谢南多亚河。
Life is old there
生灵在那长存,
Older than the trees
比树长寿,
Younger than the mountains
比山脉年轻,
Growing like a breeze
如同微风般徜徉。
Country road take me home
乡村路带我回家吧,
To the place I belong
回到我之所属;
West Virginia
西弗吉尼亚,
Mountain Momma
大山之母;
Take me home country road
带我回家吧、乡村之路。
All my memories gather round her
我所有的思念,都萦绕着她;
Miner's Lady
让我想起那矿山的女人,
Stranger to blue water
以及久别了的美丽河川。
Dark and dusty
黑雾浓云,
Painted on the sky
涂满空中;
Misty taste of moon shine
黯淡的月色之下,
Tear drops in my eyes
我两眼饱含泪水。
Country roads take me home
乡村路,带我回家,
To the place I belong
归向我之所属;
West Virginia
西弗吉尼亚,
Mountain Momma
大山之母,
Take me home country road
带我回家吧,乡村之路。
I hear her voice in the morning hours
每当我苏醒,
She calls me
我能听见她的呼唤。
The radio reminds me of my home
收音机里我的家乡和我
Far away
遥遥相望。
And driving down the road
沿着公路急驶,
I get a feeling that I should have been home yesterday
我意识到我离乡已久,我应早早回乡,
Yesterday
早早回乡……
Country road take me home
乡村之路,带我回家,
To the place I belong
归向我之所属;
West Virginia
西弗吉尼亚啊,
Mountain Momma
大山之母,
Take me home country road
带我回家吧,乡村之路,
Take me home country road
带我回家吧,乡村之路。
临时把歌词完善了一下,如有翻译不周之处,尽请原谅。
**原声是日文的,有日文歌词以及翻译。改歌的原唱我有,在13年前台湾发行的一张磁带里。网上有这个资源,我去翻一下,下载了发给你。
侧耳倾听还有日语版。《侧耳倾听》英文名:WhisperoftheHeart,早期译作IfYouStrainYourEars),港译梦幻街少女,是以同名漫画为原作由吉卜力工作室进行动画**改编。该影片由近藤喜文执导,宫崎骏、柊葵编剧,本名阳子、小林桂树、高山南、高桥一生等录音参演的剧情片。该片讲述了一个发生在1994年的故事,作画的背景大部分来自东京附近的多摩市中心。男女主角互相勉励互相学习,为各自的理想而奋斗,叙述了少男少女间清纯真挚感人的恋爱故事。本片也表达出作者对生活的态度和积极进取的精神。全片为积极向上不悲伤风格。该影片时长111分钟,1995年7月15日在日本公开上映。